Sunday, 3 March 2013



O God, who have commanded us
to listen to your beloved Son,
be pleased, we pray,
to nourish us inwardly by your word,
that, with spiritual sight made pure,
we may rejoice to behold your glory.

Newly composed for 1970 by centonisation of a preface and a prayer from the 1738 Parisian Missal. Clearly, the prayer picks up themes from the Transfiguration narratives, which are read as the Gospel for this day.


May this sacrifice, O Lord, we pray,
cleanse us of our faults
and sanctify your faithful in body and mind
for the celebration of the paschal festivities.

This prayer is found in a large number of manuscripts, and has been used on several occasions in the liturgical year. It occurs 6 times in the 1570 Missal. For 1970 it was adapted with the insertion of ad celebranda festa paschalia. There had already been several variants to this part of the text, determined by the day on which it was used. Also, fidelium ‘faithful’ has replaced subditorum ‘subjects’.


As we receive these glorious mysteries,
we make thanksgiving to you, O Lord,
for allowing us while still on earth
to be partakers even now of the things of heaven.

In the Gelasian Sacramentary and several other manuscripts for use on various days in Lent, but not the 1570 Missal. For 1970, satagimus has been added to the text, to little advantage, and the official translation sensibly ignores it. The official translation characteristically inserts ‘these’ in the first line with no justification from the Latin.


Bless your faithful, we pray, O Lord,
with a blessing that endures for ever,
and keep them faithful
to the Gospel of your Only Begotten Son,
so that they may always desire and at last attain
that glory whose beauty he showed in his own Body
to the amazement of his Apostles.

From the 1738 Parisian Missal, this prayer continues the theme of the Transfiguration. The original says nothing about the 'amazement' of the Apostles, but simply that he showed the beauty of his glory to the Apostles!